This year’s European Language Industry Survey (ELIS*) has been an overwhelming success; the number of freelance translators and intepreters around Europe and further afield, as well as many other players in other sectors of the language services market who shared their insights, concerns, and expectations about the language services market in 2022 has been enormous!
The results of the ELIS 2022 survey are currently being analyzed and will be presented as a Translating Europe Workshop with the kind support of the European Commission.
The workshop will be held at 16:00 CET on 15 March 2022.
So if you’re interested in learning more about how the language services market is shaping up, what’s changed since last year and what’s stayed the same, what the trends are, and what we can expect, please click here to pre-register for the event.
In preparation for the event, you can check out the reports / slidedecks from previous editions of the survey here.
*ELIS was originally initiated by European Union of Associations of Translation Companies (EUATC) a decade ago and is now a joint initiative by international language industry associations and organizations. Apart from the EUATC, those participating are the European Language Industry Association (Elia), the European Master’s in Translation (EMT), the European Regional Centre of the International Federation of Translators (FIT Europe), the Globalization and Localization Association (GALA), the European Commission’s Language Industry Platform (LIND) and Women in Localization (WiL)