Μενου

Εξελεγκτική Επιτροπή

Η Εξελεγκτική Επιτροπή είναι το ελεγκτικό όργανο της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών (ΠΕΜ). Αποτελείται από 3 μέλη και εκλέγεται από τη Γενική Συνέλευση κάθε 2 χρόνια.

Ο ρόλος της Εξελεγκτικής Επιτροπής

Η Εξελεγκτική Επιτροπή της ΠΕΜ:

  • Ελέγχει την οικονομική κατάσταση της ΠΕΜ και την οικονομική διαχείριση που πραγματοποίει το εν ενεργεία Διοικητικό Συμβούλιο κατά τη διάρκεια του έτους.
  • Συντάσσει έκθεση μετά τον έλεγχο των παραστατικών και των διαθέσιμων χρηματικών υπολοίπων. Η έκθεση αποσκοπεί στην ενημέρωση των μελών σχετικά με την οικονομική πορεία της ΠΕΜ.
  • Παρουσιάζει την έκθεση στην ετήσια Γενική Συνέλευση των μελών.

Η ύπαρξη της Εξελεγκτικής Επιτροπής είναι απαραίτητη, ώστε να διασφαλίζεται η ορθή και συνειδητή διαχείριση του ταμείου και της περιουσίας της ΠΕΜ.

Σύσταση και μέλη

Η σύσταση Εξελεγκτικής Επιτροπής προβλέπεται στο άρθρο 28 του Καταστατικού της ΠΕΜ.

Τα μέλη της Εξελεγκτικής Επιτροπής εκλέγονται από τη Γενική Συνέλευση για 2 χρόνια. Είναι τακτικά μέλη που έχουν τακτοποιήσει τις οικονομικές οφειλές τους προς την ΠΕΜ.

Γνωρίστε τα μέλη της Εξελεγκτικής Επιτροπής για τη θητεία 2022-2024

Έφη Εμμανουηλίδου

Η Έφη είναι απόφοιτος του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ.

Εργάζεται ως μεταφράστρια από το 2001 στον γλωσσικό συνδυασμό Αγγλικά > Ελληνικά και εξειδικεύεται σε τεχνικά, ιατρικά και φαρμακευτικά κείμενα.

Η Έφη είναι μέλος της ΠΕΜ από το 2018 και ασχολείται ως εθελόντρια στο πρόγραμμα Συνεχιζόμενης Επαγγελματικής Κατάρτισης (CPD) της ΠΕΜ από το 2019.

Δανάη Σήμαν

Η Δανάη έχει πτυχίο στη Δημοσιογραφία από το California State University-Humboldt και έχει εργαστεί στο χώρο της έντυπης ειδησιογραφίας στις ΗΠΑ. Επίσης είναι κάτοχος Advanced Diploma in TESOL από το Ανοικτό Πανεπιστήμιο του Ηνωμένου Βασιλείου.

Εργάστηκε ως καθηγήτρια Αγγλικών στην Ελλάδα για 25+ χρόνια πριν αποκτήσει το Diploma in Translation (DipTrans IoLET) του Chartered Institute of Linguists. Από το 2008, μεταφράζει ως ελεύθερος επαγγελματίας κείμενα από Ελληνικά προς Αγγλικά (μητρική) με γενικό νομικό και ιατρικό περιεχόμενο, καθώς και κείμενα σχετικά με τους τομείς της ασφάλισης, του τουρισμού, της οινοπαραγωγής και εστίασης, και πολλών ιστοσελίδων ελληνικών εταιρειών. Συνεργάζεται με μεταφραστικά γραφεία στην Ελλάδα και το εξωτερικό, καθώς και με απευθείας πελάτες. Έχει επίσης συνεργαστεί εθελοντικά με τους Translators without Borders και με σωματεία αδέσποτων ζώων.

Η Δανάη είναι μέλος της ΠΕΜ από το 2017 και διετέλεσε Σύμβουλος του Πειθαρχικού Συμβουλίου κατά τη θητεία 2020-2022.

Έμιλυ Διαμαντοπούλου

Με Σκωτσέζα μητέρα και Έλληνα πατέρα, η Έμιλυ μεγάλωσε δίγλωσση, σπούδασε γαλλικά και ιταλικά και άρχισε να εργάζεται ως μεταφράστρια το 1997. Ολοκλήρωσε τις σπουδές της στο Εδιμβούργο της Σκωτίας, με ένα πρώτο πτυχίο στις Εκδόσεις και μεταπτυχιακό στις Μεταφραστικές Σπουδές.

Επιστρέφοντας στην Ελλάδα, το 2005 ίδρυσε μία εταιρεία παροχής γλωσσικών υπηρεσιών με ειδίκευση στην τεχνική, επιστημονική, νομική και τραπεζική μετάφραση και ισχυρές σχέσεις συνεργασίας με κυβερνητικούς φορείς και κορυφαίες εταιρείες διαφόρων κλάδων. Με ενδιαφέρον για τη σύγκλιση της πληροφορικής και της γλωσσολογίας, το 2020 ίδρυσε ένα spin-out, τη RIMA Language_Tech_Culture, που παρέχει υπηρεσίες διαχείρισης γλωσσικών πόρων και ορολογίας. To 2021, ίδρυσε την InterNGO, μία πλατφόρμα απομακρυσμένης πρακτικής για φοιτητές μετάφρασης που στηρίζει επίλεκτες ΜΚΟ μέσω της παροχής pro bono μεταφράσεων. Τα τελευταία χρόνια, δραστηριοποιείται και στο mentoring νεοφυών επιχειρήσεων.

Η Έμιλυ είναι μέλος της ΠΕΜ από το 2012.

Προηγούμενες Εξελεγκτικές Επιτροπές

2020-2022

Κατερίνα Κράββα

Ράινα Διαμαντίεβα

Σάκης Σεραφείμ

2018-2020

Ράινα Διαμαντίεβα

Σάκης Σεραφείμ

Νίκος Ρούσσος

Ευρετήριο

Ψάχνετε μεταφραστή σε συγκεκριμένο τομέα εξειδίκευσης; Αναζητάτε διερμηνέα στην περιοχή σας; Χρειάζεστε επαγγελματία γλωσσικών υπηρεσιών; Βρείτε το μέλος της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών (ΠΕΜ) που εξυπηρετεί τις δικές σας ανάγκες. Τα μέλη μας έχουν ειδίκευση/σπουδές ή/και αποδεδειγμένη επαγγελματική εμπειρία στη μετάφραση, τη διερμηνεία ή άλλο σχετικό επάγγελμα.

Χρησιμοποιούμε cookies για να κάνουμε ακόμα καλύτερη την εμπειρία σας στην ιστοσελίδα μας. Συνεχίζοντας την πλοήγηση, συμφωνείτε με τη χρήση των cookies. Μαθαίνω περισσότερα

Οι ρυθμίσεις των cookies σε αυτή την ιστοσελίδα έχουν οριστεί σε "αποδοχή cookies" για να σας δώσουμε την καλύτερη δυνατή εμπειρία περιήγησης. Εάν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ιστοσελίδα χωρίς να αλλάξετε τις ρυθμίσεις των cookies σας ή κάνετε κλικ στο κουμπί "Κλείσιμο" παρακάτω τότε συναινείτε σε αυτό.

Κλείσιμο