Με μεγάλη επιτυχία ολοκληρώθηκαν οι εργασίες του 2ου Συνεδρίου Επαγγελματιών Μετάφρασης & Διερμηνείας που διοργάνωσε η ΠΕΜ σε συνεργασία με το Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου και την Ελληνική Εταιρεία Μεταφρασεολογίας, στις εγκαταστάσεις της ΕΣΗΕΑ στην Αθήνα, την Παρασκευή 20 και το Σάββατο 21 Οκτωβρίου 2023, υπό την αιγίδα του Υπουργείου Παιδείας και του Δήμου Αθηναίων.
Παράλληλα, το Σάββατο 21 Οκτωβρίου 2023 η ΠΕΜ φιλοξένησε την ετήσια συνάντηση των συλλόγων – μελών της FIT Europe.
Το φετινό Συνέδριο έφερε τον τίτλο «Είμαστε έτοιμοι για το μέλλον; – Μετάφραση & Διερμηνεία στην εποχή της Τεχνητής Νοημοσύνης (ΑΙ) και των Large Language Models (LLM)» και είχε ως βασικό του σκοπό να παρουσιάσει την υφιστάμενη κατάσταση, τις μεθόδους, τις πρακτικές και την τεχνολογία, αλλά και την προστιθέμενη αξία και τη συμβολή της μεταφραστικής έρευνας και διδακτικής στη σύγχρονη επαγγελματική πρακτική στα πεδία της Μετάφρασης και της Διερμηνείας.
Πέραν των παραπάνω, το Συνέδριο επεδίωξε να υπογραμμίσει τη σημασία των εξελίξεων και της ενσωμάτωσης της τεχνητής νοημοσύνης και της τεχνολογίας στους τομείς της Μετάφρασης και της Διερμηνείας, με στόχο όχι μόνο να παρουσιάσει πώς οι ραγδαίες τεχνολογικές αυτές αλλαγές έχουν αναδιαμορφώσει τον τρόπο με τον οποίο εργάζονται οι επαγγελματίες, αλλά και να αναδείξει την ανάγκη αποδοχής και κατανόησης των δυνατοτήτων και των προκλήσεων που αυτές δημιουργούν.
Στην εκδήλωση συμμετείχαν δια ζώσης γύρω στους 150 έλληνες και διεθνείς μεταφραστές/διερμηνείς, γλωσσολόγους, φοιτητές και φοιτήτριες.
Οι εργασίες του Συνεδρίου πραγματοποιήθηκαν στις εγκαταστάσεις της Ένωσης Συντακτών Ημερησίων Εφημερίδων Αθηνών, με την υλικοτεχνική υποστήριξη της οργανωτικής επιτροπής και της Ομάδας Εργασίας Παρατηρητηρίου της ΠΕΜ και εθελοντριών του Τμήματος Ξένων γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου και των Τμημάτων Αγγλικής και Γαλλικής Φιλολογίας του ΕΚΠΑ.
Κεντρική ομιλήτρια του Συνεδρίου ήταν η Gabriela Suzanne Vanzan, Αντιπρόεδρος FIT Europe, ενώ χαιρετισμούς απηύθυναν οι Βασιλική Ντανταβασίλη, Πρόεδρος ΠΕΜ, Ηλίας Γιαρένης, Αντιπρύτανης Διασφάλισης Ποιότητας, Φοιτητικής Μέριμνας και Διά Βίου Εκπαίδευσης στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Σωτήρης Λίβας, Διευθυντής Εργαστηρίου «Γλώσσα και Πολιτική», ΤΞΓΜΔ, του Ιονίου Πανεπιστημίου, Ελπίδα Λουπάκη, Πρόεδρος Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας (ΕΕμ) και Μαρία Αντωνιάδου, Πρόεδρος ΕΣΗΕΑ.
Κατά τη διάρκεια της 2ήμερης εκδήλωσης πραγματοποιήθηκαν πάνω από 20 ομιλίες, παρουσιάσεις και ανοιχτές συζητήσεις, με συμμετοχή από καθηγητές Μετάφρασης και Διερμηνείας από το Ιόνιο Πανεπιστήμιο, το Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και το Πανεπιστήμιο Κύπρου, καθώς και από καταξιωμένους επαγγελματίες του χώρου με μακρόχρονη πείρα, όπως αυτές του Χάρη Γκίνου, Αντιπρόεδρου της AIIC, CEO της ELIT Language Services και του Athens Interpreting Hub (AIHub), της Μαβίνας Πανταζάρα, τεχνικής υπεύθυνης της ΕΛΟΤ/ΤΕ21 «Ορολογία – Γλωσσικοί πόροι», της Πρόεδρου της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας Ελπίδας Λουπάκη και του Παντελή Τσιγκά, Δικηγόρου Παρ’ Αρείω Πάγω, LLM, Πιστοποιημένου Υπεύθυνου Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων (DPO και Πιστοποιημένου Διαμεσολαβητή.
Την πρώτη ημέρα πραγματοποιήθηκαν οι τρέχουσες εξελίξεις στη Μετάφραση & τη Διερμηνεία στην εποχή της Τεχνητής Νοημοσύνης (ΑΙ) και των Large Language Models (LLM), καθώς και ανοιχτή συζήτηση σχετικά με τις προοπτικές. Ακολούθησαν παρουσιάσεις σχετικά με την αξιοποίηση της προσέγγισης PBL στην εκπαιδευτική διαδικασία στον τομέα της μετάφρασης, το επιστημονικό σύγγραμμα «Ζητήματα Ορολογίας στη Σύγχρονη Μεταφραστική Πρακτική» και οι νέες δυνατότητες γλωσσικής Τεχνητής Νοημοσύνης στο εργαλείο υποβοήθησης μετάφρασης Trados.
Η δεύτερη ημέρα περιείχε παρουσιάσεις από εκπροσώπους πανεπιστημίων και βιβλιοπαρουσίαση των αγγλικών μεταφράσεων του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας και του Κώδικα Ιδιωτικού Ναυτικού Δικαίου, καθώς και ομιλίες σχετικά με πρότυπα, δεοντολογικά, νομικά, οικονομικά & πρακτικά ζητήματα, ενώ πραγματοποιήθηκε και ανοικτή συζήτηση με θέμα τις επερχόμενες προκλήσεις, αλλά και τις ευκαιρίες συνεργειών και τις μελλοντικές προοπτικές.
Στο τέλος της εκδήλωσης πραγματοποιήθηκαν και κληρώσεις με πολλά δώρα από τους υποστηρικτές της εκδήλωσης, όπως εκπτώσεις σε εργαλεία υποβοήθησης μετάφρασης και προσκλήσεις για εκδηλώσεις.
Στην επιτυχή διεξαγωγή του φετινού Συνεδρίου που – όπως και το προηγούμενο – έλαβε θετικές αξιολογήσεις από το σύνολο των συνέδρων, συνέβαλαν: η ΕΣΗΕΑ που μας παρέσχε τεχνική υποστήριξη από την έναρξη ως τη λήξη, οι ομιλητές/ομιλήτριες που διατήρησαν την υψηλή επιστημονική και επαγγελματική στάθμη του Συνεδρίου, η προσκεκλημένη ομιλήτρια της FIT Europe και τα μέλη της Οργανωτικής Επιτροπής, αλλά και οι εθελοντές και εθελόντριες της Γραμματείας που εργάστηκαν με ζήλο για την πραγματοποίηση του Συνεδρίου, οι συντονιστές/συντονίστριες και οι συμμετέχοντες και οι συμμετέχουσες των συνεδριών και των ανοιχτών συζητήσεων και όλες και όλοι οι σύνεδροι με το θερμό ενδιαφέρον και την ενεργό συμμετοχή τους.
Τέλος, σημαντικότατη ήταν η συμβολή των υποστηρικτών του Συνεδρίου: του Γραφείου της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα, του ηλεκτρονικού περιοδικού Slator, της μεταφραστικής εταιρείας ORCO ΑΕ, καθώς και των εταιρειών RWS, Juremy και Memoq, καθώς και των υπεύθυνων της ΕΣΗΕΑ που μας παρέσχε τον χώρο φιλοξενίας της εκδήλωσης.
Η ΠΕΜ πάντα μπροστά για την προώθηση του κλάδου των γλωσσικών υπηρεσιών
Στην Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών αναλαμβάνουμε δράσεις σε Ελλάδα και εξωτερικό και πρωτοβουλίες για τη διεύρυνση των συνεργασιών μας με άλλους φορείς, με γνώμονα την ανάπτυξη και προώθηση των μελών μας, και με σκοπό τη διαρκή εξέλιξη του κλάδου και την προώθηση του επαγγέλματός μας.
Η συνδιοργάνωση του 2ου Συνεδρίου Επαγγελματιών Μετάφρασης & Διερμηνείας αποτελεί ένα ακόμα βήμα στην προσπάθειά μας να ενώσουμε την πολυετή εμπειρία και την υψηλή τεχνογνωσία των μελών μας με τους σημαντικότερους φορείς της Ελλάδας και της Ευρώπης, ώστε να προωθήσουμε από κοινού γλωσσικές πολιτικές και πρακτικές προς όφελος των επαγγελματιών και του κλάδου εν γένει.