Μενου

Στις 28 Φεβρουαρίου 2023 η Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών (ΠΕΜ) απέστειλε επιστολή διαμαρτυρίας προς όλα τα αρμόδια υπουργεία, μετά και τις πρόσφατες ειδήσεις για τα κακομεταφρασμένα κείμενα του υλικού επιμόρφωσης του Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής του Υπουργείου Παιδείας, καθώς και για την αποτυχημένη χρήση του αυτόματου συστήματος υποτιτλισμού γνωστής εταιρείας για κωφούς/βαρήκοους.

Στην επιστολή μας διαμαρτυρόμαστε για την επιλεκτική απαξίωση των επαγγελματιών μεταφραστών και την αντικατάστασή τους από μη καταρτισμένους «γλωσσομαθείς» και αμφίβολου ποιότητας μεταφραστικές διαδικασίες, αλλά και από αυτοματοποιημένες τεχνολογικές μεταφραστικές λύσεις, χωρίς την προηγούμενη αξιολόγηση και διαβούλευση με τους ειδικούς του πεδίου, και χωρίς αξιόπιστο μηχανισμό ελέγχου διαδικασιών και ποιότητας.

Η ΠΕΜ επισημαίνει εδώ και χρόνια τόσο την ανάγκη της ένταξης μίας σαφούς μεταφραστικής πολιτικής στο θεσμικό πλαίσιο και τον στρατηγικό σχεδιασμό της Ελλάδας, όσο και την ανάγκη εκσυγχρονισμού και μεταρρύθμισης του συστήματος επίσημης μετάφρασης και διερμηνείας.

Δυστυχώς, παρά τις προτάσεις τόσο της ΠΕΜ, όσο και των άλλων φορέων εκπροσώπησης των επαγγελματιών του κλάδου μας, η Κυβέρνηση επέλεξε εξίσου διαχρονικά και συστηματικά να κωφεύει.

Οι συνέπειες της επιλογής αυτής, μαζί με τις προηγούμενες τραγελαφικές καταστάσεις του «σκο ιλ ελικι κου» και των καταγγελιών περί παραποιημένων μεταφράσεων, αλλά και την τραγική κατάσταση των δικαστηριακών και κοινοτικών διερμηνέων, συνεχίζουν να πλήττουν ανεπανόρθωτα την αξιοπιστία της ίδιας της πολιτείας και να αμαυρώνουν την εικόνα των γλωσσικών επαγγελμάτων και των επαγγελματιών του κλάδου μας.

Θεωρούμε υποχρέωσή μας να ενημερώσουμε αναλυτικά την όποια νέα κυβέρνηση και τον πολιτικό κόσμο της χώρας και καλούμε για άλλη μια φορά όλους τους αρμόδιους φορείς και τα ενδιαφερόμενα μέρη να δεχθούν να συζητήσουμε άμεσα τις προτάσεις μας για τη θέσπιση μιας εθνικής μεταφραστικής πολιτικής και τη δημιουργία ενός στιβαρού Εθνικού Συστήματος Επίσημης Μετάφρασης και Διερμηνείας, που θα αναβαθμίζει το μεταφραστικό πρόσωπο της χώρας και θα διασφαλίζει την αποφυγή φαινομένων παρόμοιων με το πρόσφατο, τα οποία αμαυρώνουν συνεχώς την εικόνα της Ελλάδας εντός και εκτός συνόρων.

Διαβάστε την επιστολή μας.

Δείτε τις θέσεις της ΠΕΜ για την εθνική μεταφραστική πολιτική, τις τεχνολογίες αυτόματης μετάφρασης, την τρέχουσα κατάσταση, τα δικαστήρια και τους ΠΕ Μεταφραστών.

Χρησιμοποιούμε cookies για να κάνουμε ακόμα καλύτερη την εμπειρία σας στην ιστοσελίδα μας. Συνεχίζοντας την πλοήγηση, συμφωνείτε με τη χρήση των cookies. Μαθαίνω περισσότερα

Οι ρυθμίσεις των cookies σε αυτή την ιστοσελίδα έχουν οριστεί σε "αποδοχή cookies" για να σας δώσουμε την καλύτερη δυνατή εμπειρία περιήγησης. Εάν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ιστοσελίδα χωρίς να αλλάξετε τις ρυθμίσεις των cookies σας ή κάνετε κλικ στο κουμπί "Κλείσιμο" παρακάτω τότε συναινείτε σε αυτό.

Κλείσιμο